Aveți nevoie de traduceri de calitate din / în limba germană?
Vă ajut cu plăcere!
Vi s-a cerut o traducere legalizată a unui act de stare civilă sau a unei diplome de studii? Sau poate sunteți în căutarea unui loc de muncă în Germania și doriți să vă asigurați că CV-ul și scrisoarea de intenție corespund standardelor germane și vor primi atenția cuvenită din partea angajatorului? Ați venit la locul potrivit, oferta mea de servicii se potrivește perfect nevoilor dumneavoastră.
Traduceri din limba română în limba germană și invers, cu sau fără legalizare
Încă din anul 2010 sunt traducător autorizat pentru limbile germană și română. Aceasta înseamnă că pot face traduceri legalizate care sunt recunoscute de toate autoritățile germane și de majoritatea autorităților românești.
Documentele pentru care, de obicei, este nevoie de o traducere legalizată includ:
- Documente de starea civilă (certificate de naștere, certificate de căsătorie, certificate de deces, adeverințe de celibat)
- Documente juridice (hotărâri judecătorești, decizii, sentințe, ordonanțe penale)
- Documente notariale (împuterniciri, procuri, declarații pe propria răspundere)
- Documente de studii (diplome de bacalaureat, diplome de licență, foi matricole, certificate de absolvire)
- Certificate și rapoarte medicale
- Extrase din Registrul Comerțului
- Extrase de Carte Funciară
- Contracte și statute
- Documente de identitate, permise de conducere
- Cărți de muncă
- Caziere judiciare
- Apostile
Contactați-mă chiar azi dacă aveți nevoie de o traducere legalizată din sau în limba germană.